Иногда судьбу поступления могут решить несколько строк текста. Вступительный диктант – испытание, которое проверяет не только знание орфографии и пунктуации, но и умение сосредоточиться,
справиться с волнением и сохранить уверенность в своих силах. Чтобы помочь абитуриентам подготовиться к этому важному этапу, мы обратились к тем, кто знает о вступительном диктанте практически всё, – кандидату филологических наук, доценту кафедры русского языка и профессиональной коммуникации Российско-Армянского университета Адрине Самвеловне Дерцян и кандидату филологических наук, доценту кафедры русского языка и профессиональной коммуникации Российско-Армянского университета Серине Седраковне Мисисян. Они поделились практическими рекомендациями, которые помогут избежать распространенных ошибок, справиться с волнением и написать диктант без паники.
— Если бы вы могли дать абитуриентам только один совет за минуту до начала диктанта, каким бы он был?
А.С.: Если бы у меня была возможность дать совет абитуриентам перед началом вступительного диктанта, я бы порекомендовала внимательно слушать интонацию диктора и следить за паузами – они часто подсказывают знаки препинания. Так, длинная пауза – скорее всего, точка или точка с запятой; выдерживание паузы внутри предложения – знак для тире или двоеточия. И двоеточие, и тире требуют долгой паузы, но звучат неодинаково. Двоеточие характеризует интонация объяснения: голос перед паузой затихает и плавно опускается. После двоеточия текст всегда читается чуть медленнее, с чувством разъяснения. В случае тире вы почувствуете интонацию прыжка. Голос перед паузой резко взлетает вверх или обрывается на высокой ноте. Появляется эмоциональное напряжение. Вторая часть после тире произносится быстрее или с сильным напором, как бы «выстреливает». При перечислении же (однородные члены) возникает ритмичный, волнообразный рисунок: голос одинаково поднимается на каждом слове и падает только на последнем. В арсенале диктора пауза – это главный инструмент, и каждая заминка в речи – это прямая подсказка. Диктор никогда не молчит просто так.
С.С.: Представьте, что диктант – это первое свидание с текстом. На первом свидании ведь никто не пытается сразу переделать собеседника, поймать его на ошибке или угадать каждое следующее слово. Сначала слушают, присматриваются, пытаются почувствовать интонацию, настроение, характер. Так же и с текстом. Не приходите к нему с тревогой и недоверием, не спорьте с ним мысленно и не стремитесь произвести впечатление любой ценой. Позвольте ему рассказать свою историю, уловите его ритм, а потом спокойно перенесите услышанное на бумагу. Поверьте, взаимопонимание с текстом складывается гораздо быстрее, когда вы не паникуете. Хорошие отношения со словами начинаются именно так.
— Какая ошибка в диктанте чаще всего встречается даже у хорошо подготовленных абитуриентов и почему?
А.С.: Несмотря на то, что в Российско-Армянский университет поступают ребята из разных стран, основной контингент все же абитуриенты из Армении. И тут на первый план выходит языковая интерференция (явление, при котором законы родного (армянского) языка подсознательно переносятся на русский). В первую очередь это трудности с «Ъ» и «Ь»: так, на слух сочетания вроде «сэкономить» и «съездить», «объявление» и «обезьяна» могут восприниматься одинаково. Отсюда и ошибки. Другая частая ошибка – написание И вместо Ы в таких словах, как «цыган», «цыпленок» (под влиянием специфики произношения). Ну и, конечно же, трудности с «Ш» и «Щ». Для армянского уха разница между этими звуками в потоке быстрой речи стирается.
С.С.: Как ни странно, это не орфографическая и не пунктуационная ошибка. Это отсутствие веры в себя. Абитуриент пишет правильный вариант, смотрит на него, начинает сомневаться: «Неужели всё так просто?» – и исправляет на неправильный. Почему так происходит? Потому что в стрессовой ситуации мы начинаем больше доверять своему страху, чем собственным знаниям. Хотя нередко именно первое решение оказывается самым точным. Иногда главная ловушка в диктанте находится не в тексте, а в нашей голове.
— Существуют ли слова-«ловушки», которые из года в год становятся причиной досадных ошибок?
А.С.: Например: искуСный – искуССтвенный, граМотный – граММатика, интеллЕкт – интеллИгентный. На самом деле их немало. Особую группу составляют слова на Ш и Щ (о причинах смотрите выше).
С.С.: Конечно. У русского языка отличное чувство юмора. Есть слова, которые выглядят так дружелюбно, будто пришли помочь, а потом внезапно проверяют вашу орфографическую бдительность. Это языковые агенты под прикрытием. «В течение» и «в продолжение» маскируются под существительные, «несмотря на» притворяется обычным сочетанием слов, а «прийти», «искусство» или «преимущество» словно специально проверяют нашу память на прочность. Но главная ловушка даже не в самих словах. Она в уверенности: «Это слово я точно знаю». Русский язык любит внимательных и не любит самоуверенных. Поэтому перед каждым словом стоит мысленно задавать себе вопрос: «А уверен ли я на сто процентов?» Иногда именно эта секунда размышления спасает от ошибки.
— Что важнее для успешного написания диктанта: знание правил или языковое чутьё?
А.С.: Как преподаватель и диктор, который видел тысячи экзаменационных

работ, с уверенностью отвечу, что знание правил на вступительном диктанте важнее. Хотя бы по той причине, что во время стресса (а экзамен всегда стресс) чутье может как обостряться, так и блокироваться (состояние ступора), и в этот момент работают только автоматические алгоритмы и правила, доведенные до автоматизма. Вступительный диктант – это жестко регламентированный тест на грамотность. Текст для него подбирается не с учетом его художественной ценности, а по принципу максимального количества «ловушек». Но и без языкового чутья вы вряд ли напишете диктант на высший балл. Языковое чутье (или врожденная грамотность) – это, по сути, огромная база данных в подсознании, сформированная благодаря начитанности. Вы просто знаете, как выглядит слово, потому что видели его в книгах множество раз. И на диктанте языковое чутье незаменимо в двух случаях: написание словарных слов (правилами тут не объяснить, тут работает зрительная память и чутье) и понимание интонации диктора (именно чутье помогает «считывать» речь диктора, улавливать различия в паузах).
С.С.: Это как выбирать между навигатором и хорошим водителем. Правила показывают маршрут, а языковое чутьё помогает не пропустить нужный поворот. Лучше, когда в машине есть и то, и другое.
— Какой необычный способ подготовки к диктанту вы могли бы порекомендовать абитуриентам?
А.С.: Попробуйте продиктовать диктант самому себе. Возьмите сложный художественный текст (сложный синтаксис с обилием знаков препинания вы найдете у Бунина, Тургенева или Паустовского), выберите отрывок в 200 слов. После вдумчивого прочтения запишите аудиосообщение в телефоне или на диктофон, читая текст вслух. И не просто монотонно читайте, а представьте себя в роли диктора, который голосом передает все знаки препинания. После аудиозаписи отложите текст на день-два, чтобы он подзабылся. Включите свою же аудиозапись и напишите диктант под собственный голос. Что вам даст это? Во-первых, вы физически почувствуете знаки. Когда вы сами пытаетесь «сыграть» голосом тире или двоеточие, вы пропускаете все это через ваши голосовые связки и слух. И начинаете понимать, почему автор поставил здесь именно этот знак. Во-вторых, происходит вскрытие собственных слепых зон. Вы увидите, что в своей записи вы сделали паузу под двоеточие, а на письме почему-то ставите запятую.
С.С.: Станьте языковым детективом. Читайте вывески, объявления, меню в ресторанах и точках общепита, посты в социальных сетях и специально ищите ошибки. Это увлекательнее, чем кажется. Когда начинаешь замечать чужие промахи, собственные становятся гораздо заметнее. А русский язык любит тех, кто умеет быть внимательным к деталям.
— Если во время диктанта абитуриент сомневается в написании слова, как ему лучше поступить?
А.С.: Не зацикливайтесь на одном слове: диктор продолжает читать, и если вы останетесь мыслями в предыдущем предложении, то точно пропустите начало следующего. Но и не паникуйте. Оставьте место для написания этого слова, вы к нему вернетесь позже, при повторном чтении предложения.
С.С.: Не устраивать внутренний сериал на десять серий под названием «А вдруг всё-таки через Е?». Сделайте выбор, опираясь на логику и знания. Иногда уверенность спасает больше, чем паника.
— Как бороться с волнением, чтобы оно не повлияло на грамотность и внимательность?
А.С.: Волнение на экзамене – абсолютно естественное чувство, однако важно не дать ему взять над вами верх. Как преподаватель, проработавший достаточно долгое время в РАУ, я с уверенностью могу сказать, что атмосфера в университете дружелюбная и поддерживающая, без какого-либо искусственно созданного напряжения. Что бы я посоветовала абитуриентам? Не хвататься судорожно за ручки, когда диктор читает текст в первый раз. Сядьте спокойно, прослушайте текст полностью. Это поможет настроиться на нужную волну и значительно снизить волнение.
С.С.: Подумайте вот о чём: русский язык существует больше тысячи лет. Он пережил реформы, войны, революции и появление слова «кринж». Один диктант его точно не испугает. И вас тоже не должен. Что касается чисто технической части, то есть один прием, который я советую всем абитуриентам. Как только начинается диктант, не пытайтесь сразу писать идеально. Первые одно-два предложения – это разминка, попробуйте «поймать» темп диктовки и настроиться на работу. Это помогает мозгу переключиться с переживаний на конкретную задачу. При повторной проверке читайте текст уже не как автор, а как корректор: проверяйте только орфографию и пунктуацию. Такой двойной просмотр позволяет заметить большинство ошибок, которые возникают именно из-за волнения, а не из-за незнания правил.
— Каких ошибок абитуриенты могли бы избежать, если бы уделили всего 15 минут дополнительной подготовке в день?
А.С.: Как минимум, это возможность еще раз пройтись по словарным словам или словам с двойными согласными.
С.С.: Пятнадцать минут ежедневно – это не подготовка, это языковой фитнес. Никто не становится чемпионом за один день, но именно ежедневные тренировки делают результат заметным. Здесь, как и в спорте, результат дают не редкие марафоны, а регулярные тренировки. Со временем вы начинаете лучше чувствовать язык, быстрее замечать сомнительные места и увереннее применять правила. А уверенность на диктанте – это уже половина успеха.
— Есть ли у вас личный секрет или профессиональная привычка, которые помогают замечать орфографические и пунктуационные ошибки?
А.С.: Опыт и привычка проверять дважды.
С.С.: Я всегда представляю, что текст хочет меня обмануть. И знаете что? Обычно он действительно пытается. Поэтому я читаю его как детектив: ищу подозреваемых, проверяю алиби запятых и устраиваю допрос сложным словам.
— Представьте, что перед вами абитуриент, который считает русский язык своим самым слабым предметом. Что бы вы ему сказали для уверенности перед диктантом?
А.С.: Сейчас тебе надо настроиться и выложиться по максимуму. Ты знаешь больше, чем тебе кажется в этой панике. Твоя задача сейчас включить режим максимальной концентрации. Диктор диктует внятно и делает паузы там, где нужно. Слушай внимательно и пиши внимательно. У тебя получится!
С.С.: Никогда не называйте себя слабым. Вы не обязаны знать всё, чтобы добиться успеха. Поверьте, с диктантом справляются не те, кто ни разу не ошибался, а те, кто не побоялся попробовать. Иногда один правильно поставленный знак препинания начинается с простой мысли: «Я справлюсь». Поэтому заходите в аудиторию не с мыслью о том, сколько правил вы не знаете, а с уверенностью в том, сколько уже смогли освоить. И тогда русский язык станет не препятствием, а ещё одной вершиной, которую вы обязательно покорите.
Беседу провела Анаит Алексанян